You will notice with this post that I write a lot about feeling and how I felt as for me it was the best way to describe what I was experiencing.
Agua Viva is a relatively short book, 88 pages long it can easily fit in your pocket. It however, one of the more peculiar of Clarice’s work and in no way a simple read. Unlike her other works which are almost entirely fiction with some semi autobiographical elements included, Agua Viva is a series of thoughts and meditations of Clarice. Agua Viva is definitely a lot more punchier and easier to digest then her works of fiction like the Besieged City or The Apple in the Dark but it is in no way lacking in thought and feeling. It feels like you are walking within Clairice’s mind, it’s like despite passing away in 1977 she somehow comes back to life as soon as you start reading it. It felt like I was going through a literal art exhibition like nothing you would experience before. There is no traditional order to the text. Clarice does meditate on the ‘I’. She also writes with respect to things such as life in general using flowers and cats as a form of metaphor.
I don’t feel like I could do it any justice by dissecting the text and putting my thought upon it (though I do recommend Reading With Clarice Lispector by Helene Cixous) but I can definitely tell you as I have above how I felt and what it made me feel whilst I was reading it. This is one of them texts where I think it would be much easier to pick it up from time to time. When I read it I felt like Clarice was writing to me personally, that the whole text was for me despite how impossible that is.
Again I must apologise as I am typing this being fully aware that I am not giving it the justice it deserves. Agua Viva is not just something to be read but something that is to be experienced. This is another that in the future I would like to do another post. To look at it in the way Helene Cixous or Benjamin Moser has. Despite it being a translation into English there is a feel with the language that it is playing with you, it is testing you in how you interpret it with respect to your own reality.
[In English: Penguin Classics edition published 2014.
In Portuguese: by arrangement with the heirs of Lispector and Agencia Literaria Carmen Balcells, Barcelona. Published in 1973]