[From In A German Pension – 1911]
I said in my last post on A Breath of Life by Lispector that I will go on to look at her short stories. I thought I would do the same with other writers also and it will be quicker for me to post something on here, I am currently going through some longer books and they are going to take me a while to get through so here goes.
Germans at Meat is about a British narrator having dinner with a number of German guests.
Katherine Mansfield does not write about the German dinner guests in a positive light. The German guests in question are from a time when Germany’s place in the world was ever rising after unifying as one nation. A very different Germany to what we know now.
The German guests pass comment on the British diet and the English breakfast. At the same time we get to witness their table manners such as ‘He turned up his eyes and his moustache, wiping the soup drippings from his coat and waistcoat’ and the British narrator interrupts one of the guests before he goes on about the effects of the amount of sauerkraut he has eaten. We also read about the German guest’s bemusement by the narrator choosing to be a vegetarian and even more surprised about not knowing what her husband’s favourite meat is.
Among other topics discussed is how Munich is described as being what Germany is (I assume none-Bavarians would disagree with this) and asking the British guest if they are scared of a German invasion saying ‘You have no army at all – a few little boys with their veins full of nicotine poisoning’ (of course history has showed us what really would happen… twice but that’s neither hear nor there).
We also hear about the thoughts on the family. It appears German women like to produce big families. It ends with the British dinner guest leaving.
Although a British person is used in contrast to the German dinner guests, it is really about people with different cultures and ideologies meeting face to face and not quite understanding each other as opposed to Britain and Germany themselves. You could argue in today’s world there are more similarities than differences.
The British narrator observes their table manners and holds back from saying anything that may be deemed to offensive as the German guests reveal their thoughts and attitudes. The British narrator does not appear to have any form of the Edwardian British stereotype. She can speak German to her guests, she is a vegetarian, she does not behave like the classic housewife who knows what her husband like to eat all the time. Despite all this the German guests almost treat her like (as far as they are concerned) that she is the embodiment of what the English are.
What I learnt from this short story is that despite where we are from, we are actually all individuals and we have to choose to act as such. I could be wrong on that but that is what I got out of it.
[From Katherine Mansfield, The Complete Collection, Kindle Edition]